How to say “Let someone off” in Korean

It explains how to say "let someone off" in Korean with examples.


We have all found ourselves in situations where we have made a mistake or need a favor, hoping the other person will cut us some slack just this once. In Korean, there’s a perfect expression for such situations. Let’s see what Koreans would say when they need to say “Please let me off this time” in Korean and learn how to incorporate it into various situations.


Definition and Function


이번 한 번 만 봐줘 or 넘어가줘 (pass)

Definition: Please let me off this time or please forgive me just this once

Function: This expression is used when asking someone to overlook a mistake or grant leniency for a particular incident, emphasizing that it is a one-time request. It’s often used in situations where one feels remorse and is seeking understanding or forgiveness.


Useful Examples


이번 한 번만 봐줘. 다시는 안 그럴게. (Please let me off this time. I promise I won’t do it again)





이번 한 번만 넘어가줄게요. (I will let you off once this time)






이번 한 번만 봐줘. 네 부탁도 들어줄게. (Let me off this time. I will do you a favor in return)





이번 한 번만 넘어가주면 안돼? (Could you please let me off this time?)







Remember, everyone makes mistakes, and asking for forgiveness just this once can often lead to mended relationships and greater understanding. When you find yourself in a pinch and need a bit of leniency, don’t hesitate to say “이번 한 번만 봐줘.”


Leave a Reply