You might have had some moments when you felt the need to emphasize your honesty. Whether sharing a surprising fact, recounting an unbelievable experience, or simply trying to convince someone of the truth, these situations call for a little extra assurance.
Definition and Function
진짜 뻥 안치고
Definition: I am not lying or Honestly, no joke
Function: This expression is used to emphasize that what you’re saying is true, especially when the statement might be surprising or hard to believe. It’s akin to saying “I am not kidding” in English.
솔직히 말해서
Definition: To be honest or Honestly speaking
Function: This phrase is used to preface a candid and truthful statement. It often introduces personal opinions, confessions, or straightforward observations.
Useful Examples
솔직히 말해서, 난 그 소식을 듣고 너무 놀랐어. (Honestly speaking, I was so shocked when I heard the news)
진짜 뻥 안치고, 그 영화가 최고였어. (Not gonna lie, that movie was the best)
솔직히 말해서, 난 그때 좀 불안했어. (Honestly speaking, I was a bit anxious at that time)
이거 내가 직접 만든 거야 진짜 뻥 안치고. (I made this myself, not gonna lie)
The Korean expressions “진짜 뻥 안치고” and “솔직히 말해서” are powerful tools for emphasizing honesty and truthfulness in conversations. Whether you’re sharing surprising information, expressing personal opinions, or confessing feelings, these phrases help convey sincerity. When you need to emphasize your honesty, remember to use these expressions and let your true feelings be known.